|
Njemačke tuđice |
|
Germanizmi, riječi u našem
jeziku njemačkog porijekla i nisu tako nepoznate.
Prilično su uočljive jer pretežito imaju prepoznatljiv
korijen riječi koji su rijetki u našem jeziku. Na ovoj
stranici si prikazane samo neke od njih, koje su se
praktično udomaćile u našem svakodnevnom govoru. Za
većinu njih imamo drugi, hrvatski izraz, koji se
ravnopravno koristi. Međutim, neke od tih riječi toliko
su nam se uvukle pod kožu da o njima i ne razmišljamo
kao o tuđicama već ih smatramo svojim (auspuh, cigla,
deka, fleka, friško, kifla, kirbaj, koštati, krumpir,
kugla, plac, šalter, štikla i mnoge druge). |
|
Turske riječi |
|
S turskim riječima situacija
je nešto drukčija. Ovdje su navedene samo neke, a ima ih
još na desetine pa i stotine. Neke od njih, čak i veći
dio imaju se smatrati hrvatskim riječima Hrvatskog
književnog jezika, jer u hrvatskom jeziku za njih
uglavnom ne postoji alternativa. Toliko su udomaćene da
većina puka niti ne zna da su stranog porijekla, u ovom
slučaju Turskog. Postoji još niz turcizama koji se u
manjoj ili većoj mjeri koriste u našem jeziku ali za
njih imamo adekvatnu alternativu, te su takve riječi
prepoznatljive kao Turske (pendžer - prozor;
sokak - ulica; mahala - četvrt, mjesto;
burek - pita). Doduše, niti navedeni primjeri na
turskom jeziku ne pišu se kako ih mi izgovaramo. Tako
npr. burek izvorno se piše börek
što u prijevodu znači pita savijača. Na donjem popisu
turcizama su riječi koje da gotovo nisu izmijenile niti
svoj oblik niti svoje značenje. Do neznatnih promjena je
došlo u slučajevima gdje u hrvatskom jeziku ne postoje
slova za određene glasove kao u turskom jeziku (ö,ç,ş,ğ,â),
pa je moralo doći do prilagodbe. Također, neke riječi su
dobile nastavke da bi odgovarale hrvatskim imenicama
ženskog roda (rakija, kutija, kapija, čarapa i
sl.). |
|
 |
|
"Original" turski |
abađija - suknar
ahbab - prijatelj
adeš - imenik
ašik - zaljubljenik
zerdžan - trgovac
bihuzur - uznemiren
bujrum - izvoli
bulbul - slavuj
cakliti - sjati
cicija - škrtac
cimati - drmati
civare - tralje, krpe, rite
čador - šator
čehra - lice
čurek - okrugli kruh
čust - ljepuškast
ćage - papir
ćeremit - crijep
damla - kap
delija - junak
dekika - minuta
dilber - miljenik
džada - cesta
džanarika - šljiva ranka
dženetska hurija - rajska ljepotica
džeride - novine
eglenisati - razgovarati
evlad - porod, djeca
ezijet - vrijeđanje, muka
ezan - poziv na molitvu
fajda - korist
fazar - dužnost
fiden - pupoljak
furuna - peć
gajret - nastojanje, pomoć
gazi - junak
gida - obrok
gvera - boj, rat
hair - sreća
horan - voljan, raspoložen
hošaf - kompot
hud - slab, jadan
hurmet - poštovanje
igbal - sreća
insan - čovjek
izun - dopuštenje
izvehtao - ostario
jabanđija - stranac
jakut - rubin
jemek - obrok
kaduna - gospođa
kuduz - čovjek bez novca
kuvvetli - snažan
landohan - lijenčina
lezet - slast, uživanje
lola - momak, dragi
mahal - mjesto
merhanet - milosrdnost
mubarek - sretan
milet - narod
musafir - gost
na tenhane - potanko
nijet - namjera
nujan - neveseo
ohanuti - sačekati
okuvetati - osnažiti se
oturisati - sjesti
paluza - vrsta kompota
plah - lijep
pripuzina - ulaznica
ragbet - vrijednost
rahat - zadovoljan, miran, bezbrižan
rozine - grožđice
sabah - zora
serbez - slobodno
sofa - trpeza
sumbul - carević
šadrvan - vodoskok sa bazenom
šeher - grad
šuba - rupica
tabijasus - osobenjak
teferič - provod u prirodi
tratina - travnato zemljište
tutun - duhan
ućejifiti - razveseliti se
urnek - uzorak
uzur - dokolica
vabiti - zvati
vilajet - pokrajina
vipahna - nestašna
zahlada - poslastica
zeher - otrov
zeman - vijeme
zijafet - svecani objed
žicar - mangup |
|
Zanimljivo, jedan dio
gornjih riječi "windowsi nisu podvukli" kao neispravne,
tj. nalaze se u hrvatskom rječniku i uvrštene su u "dictionary"
kao književne hrvatske riječi.
Dakle, čak i neki očiti turcizmi se smatraju hrvatskim
riječima. |
|
Još malo originala |
hajat = predsoblje, ali i pojata, šupa ašik = ljubitelj,
ljubavnik, zaljubljenik, derviš = (onaj koji voli Boga)
han = konak = prenoćište
hamam = javno kupatilo
muhalebija = vrsta sutlijaša
hasta = bolesnik, bolestan
hećim = doktor, liječnik
kuršum = olovo, ali i (olovni) metak
avlija = dvorište
kadija = sudac
eglen = govor, razgovor
sinija = sofra = niski okrugli stol
dernek = tulum
rahmetli = pokojni
hajvan = životinja
kijamet = Sudnji dan > nevrijeme
bismillah = u ime Boga
inšallah = ako Bog da
mašallah = ah, što je Bog dao! (hvala Bogu da je dao) |
|
Lokalizmi |
|
Za lokalizme možemo reći da
su riječi i izrazi koji tjeraju vodu na mlin onih koji
zastupaju tzv. seoski jezik. Uistinu, radi se o riječima
i izrazima koji su svojstveni uskom lokalitetu. Pučani
se savršeno razumiju koristeći takve riječi, dok bi se
stranci dobrano namučili ili ne bi uopće odgonetnuli
značenje tih riječi. Jedan dio tih riječi predstavlja
klasično odstupanje od književnog jezika, tj. predstavljaju samo nepravilan izgovor. Neke druge riječi
su svakako tuđice čije značenje nije prepoznatljivo ili
opće poznato. A vjerojatno ima i onih riječi koje su
izvorne i karakteristične za taj narod, selo ili predio,
a prenose se sa koljena na koljeno, te im izvorište
treba tražiti daleko u prošlosti. |
|
Lokalizmi sa "H" |
|
Karakteristično za Bazik i
okolicu je i to da se glas "H" ne nalazi na početku niti
jedne riječi. Naravno, to vrijedi ako su u pitanju
lokalizmi. U hrvatskom književnom jeziku dakako da ih
ima. Ma koliko izgledalo da se radi o
iskonstruiranoj namjeri o tome nema niti govora.
Primjerice, ovdašnji mještani imaju tu naviku da sve
riječi koje po pravilu počinju sa glasom "h"
izgovaraju tako da uglavnom izostave taj glas i riječi
izgovaranju bez njega. Čak recimo i kratice kao što je
npr. "HDZ", Bazičani izgovaraju kao "ADZ",
ili "HVO" kao "AVO". Postoji jako veliki broj riječi
koje bi mogle poslužiti kao primjer.Ovdje su navedene samo neke
od njih. |
|
književni jezik |
lokalizam* |
|
halva |
alva |
|
hrana |
rana |
|
hvala |
fala |
|
Hasić |
Asić |
|
Herceg |
Erceg |
|
hadžija |
adžija |
|
hajde |
ajde |
|
halo |
alo |
|
halter |
alter |
|
hartija |
artija |
|
harmonika |
armonika |
|
hibrid |
ibrid |
|
hlad |
lad |
|
hrast |
rast |
|
hladno |
ladno |
|
hodža |
odža |
|
hokej |
okej |
|
hohštapler |
oštapler |
|
Homeini |
Omeini |
|
hormašice |
ormašice |
|
hosana |
osana |
|
hotel |
otel |
|
hrapav |
rapav |
|
hrbat |
rbat |
|
hrđa |
rđa |
|
Helga |
Elga |
|
hrskavica |
rskavica |
|
hrt |
rt |
|
hrzati |
rzati |
|
*Naravno da su lokalizmi
značajka starijeg i uglavnom neobrazovanog svijeta.
Mlađi naraštaj je puno bliži književnom hrvatskom
jeziku, ali se i njima katkad omakne. |
|
|
Germanizmi |
| |
|
|
anjcug ( ancug) |
der Anzug -
odijelo |
|
alanser (anlaser) |
der Anlasser -
elektro pokretač motora |
|
auspuh |
der Auspuff -
ispušna cijev, ispušnik |
|
bluza |
die Bluse
|
|
bina |
die Bühne
- pozornica |
|
bremza |
die Bremse - kočnica |
|
cajtnot |
die Zeitnot - vremenska
stiska |
|
cange |
die Zange - kliješta |
|
ceh |
die Zeche -ceh; račun |
|
cigla |
die Ziegel - puna opeka |
|
cimer |
das Zimmer - soba, koji
zajednički borave u istoj prostoriji - cimeri. |
|
curikati / curiknuti |
vući natrag (od zurück
- natrag) |
|
cvikere |
der Zwicker - naočale |
|
deka |
die Decke - pokrivač ili
plafon / strop |
|
drot |
der Draht - žica |
|
fajerica |
izvedenica od das
Feuerzeug - upaljač |
|
farba |
die Farbe - boja |
|
fašnik |
der Fasching - poklade,
karneval |
|
fiš paprikaš |
der Fisch (riba) +
paprikaš |
|
flaša |
die Flasche - boca |
|
fleka |
der Fleck -mrlja |
|
firanga |
der Vorhang - zavjesa,
zastor |
|
foršpan |
der Vorspann - kratak
uvod, uvodni odlomak |
|
frajla |
das Fräulein
- gospođica |
|
friško |
frisch - svježe |
|
furati |
die Fuhre -
(podvoz, kola, tovar) voziti |
|
gemišt |
gemischt - pomiješano |
|
glancati |
glänzen
- sjajiti se |
|
gletat, gletovati |
glätten
-izravnati |
|
grunt |
der Grund (dno,
podnožje, podloga) zemlja, zemljišni posjed |
|
haustor |
die Haustür
- kućna vrata, ulaz u zgradu |
|
herc |
das Herz - srce |
|
hausmajstor |
der Hausmeister -
kućepazitelj |
|
karfiol |
der Karfiol - cvjetača |
|
kifla |
der Kipfel - vrsta
peciva (roščić) |
|
kirbaj / kirvaj |
die Kirchweih - kirbaj
|
|
knap |
knapp - tijesno,
oskudno, jedva |
|
knedla |
der Knödel
- okruglica |
|
kofer / kufer |
der Koffer - kovčeg |
|
koštati |
kosten - stajati (u
novčanoj vrijednosti) |
|
krampus |
der Krampus - krampus,
antipod od Djeda Mraza |
|
krizbam, krizman |
der Chrisstbaum -
božićno drvce |
|
krumpir |
die Grundbirne, grumper
- krumpir |
|
kugla |
die Kugel - kugla |
|
lauf |
der Lauf - trk, trčanje |
|
lojtre |
die Leiter - ljestve |
|
plac |
der Platz - trg |
|
ratkapa |
die Radkappe - poklopac
kotača |
|
rikverc |
rückwärts
- (u)natrag, (u)nazad |
|
rolati se |
rollen - koturati se |
|
rolšuhe |
die Rollschuhe -
koturaljke |
|
ruksak |
der Rucksack -
naprtnjača |
|
šalter |
der Schalter - prekidač,
šalter (na pošti, u banci i sl.) |
|
šlag |
der Schlag - udarac,
udar; kap (srčana, moždana), tučeno slatko vrhnje |
|
šlager |
der Schlager |
|
šlank |
schlank - mršav |
|
šlauf |
der Schlauch - gumena
cijev, zračnica |
|
šlampav |
schlampig - neuredan,
nemaran, površan |
|
šleper |
der Schlepper - tegljač |
|
šljaka |
die Schlacke - drozga,
šljaka, talog, troska |
|
šmekt, šmekati |
schmeckt - ukusno, biti
ukusno |
|
šminka |
die Schminke |
|
šnajder |
der Schneider -
krojač |
|
šnicla |
das Schnitzel - odrezak |
|
šnita (šnjita) |
die Schnitte - kriška |
|
špahtla |
der Spachtel - lopatica
za struganje |
|
špancir, špancirati |
spaziern - šetati |
|
špajz |
die Speisekammer -
smočnica |
|
špek |
der Speck - slanina |
|
špica |
die Spitze - šiljak, vrh |
|
špigla |
der Spirgel - ogledalo,
zrcalo |
|
špotati |
spotten - izrugivati se,
ljutiti se na koga |
|
šprica |
die Spritze -
brizgalica, štrcaljka, injekcija |
|
špur |
die Spur - traka |
|
šrafciger, šarafciger |
der Schraubenziher -
odvijač |
|
štanga, štanjga |
die Stange - motka,
pritka, šipka |
|
šteker |
der Stecker - utičnica |
|
štikla |
der Stöckel
- visoka potpetica |
|
štimati |
stimmen - biti točan,
biti uredu, ugađati žice glazbala |
|
štimung |
die Stimmung -
raspoloženje, ugođaj, atmosfera |
|
štrik |
der Strick - uže,
konopac |
|
štrikati |
stricken - plesti |
|
štrudla |
der Strudel - pita
savijača |
|
šuster |
der Schuster - postolar,
cipelar |
|
švercer |
der Schwärzer
- krijumčar |
|
tipfeler |
der Tippfehler -
tiskarska greška |
|
trefiti, potrefiti |
treffen - pogoditi |
|
ura |
die Uhr - sat (što je
turcizam) |
|
vekerica |
der Wecker - budilica |
|
vešmašina |
die Waschmaschine -
perilica rublja |
|
ziher |
sicher - siguran (ziheraš
- osoba koja ne voli riskirati) |
| |
|
|
|
|
|
Turcizmi |
| |
|
Go
Top |
|
ambar |
ambar |
|
armiran |
arme |
|
bakar |
bakir |
|
balon |
balon |
|
bar, barem |
bari |
|
baraka |
baraka |
|
barok |
barok |
|
bedem |
beden |
|
beton |
beton |
|
boja |
boya |
|
bubreg |
böbrek |
|
budala |
budala |
|
bunar |
bunar |
|
čak |
çak |
|
čarapa |
çorap |
|
čelik |
çelik |
|
dekan |
dekan |
|
dućan |
dükkân |
|
džep |
cep |
|
ekran |
ekran |
|
elan, ponos |
elan |
|
frak |
frak |
|
jastuk |
yastik |
|
jatak |
yatak |
|
jogurt |
yoğurt |
|
kajmak |
kaymak |
|
kalaj |
kalay |
|
kanal |
kanal |
|
karton |
karton |
|
kat |
kat |
|
kapak |
kapak |
|
kapija |
kapi |
|
kasa |
kasa |
|
kasapin |
kasap |
|
kazan, kotao |
kazan |
|
kula |
kule |
|
kutija |
kutu |
|
majmun |
maymun |
|
miraz |
miras |
|
moral |
moral |
|
norma |
norm |
|
ortak |
ortak |
|
pamuk |
pamuk |
|
pantalone, pantole |
pantalon |
|
pekmez |
pekmez |
|
pilić |
piliç |
|
rakija |
raki |
|
sačma |
saçma |
|
salama |
salam |
|
salamura |
salamura |
|
salata |
salata |
|
sapun |
sabun |
|
sat |
saat |
|
šećer |
şeker |
|
temelj |
temel |
|
tiranin |
tiran |
|
ton |
ton |
|
tona |
ton |
|
torba |
torba |
|
žeton |
jeton |
| |
|
|
|
|
|
Lokalizmi |
| |
|
|
|
A
B C
Č Ć D
DŽ Đ
E F G
H I J
K L
LJ M N
NJ O
P R S
Š T
U V Z
Ž |
|
|
Go
Top |
A
alaliti – oprostiti,
aluga – travurina
alva - poslastica od brašna, ulja, meda, šećera
i oraha
ambrela – kišobran
antraga – travurina loše kvalitete neprikladna za
ishranu stoke
anjcug - odijelo muško
arterac, anterac – duboki zatvoreni bunar
avlija – dvorište
ašikovanje – udvaranje, zabavljanje momka i djevojke |
|
|
|
B
babak – ojačani stupić u drvenoj ogradi
babinje - svečanost kada rodbina i prijatelji
dolaze porodilji i novorođenčetu s darovima
babinjare - žene koje s darovima dolaze posjetiti
porodilju i prvi puta vidjeti dijete
babura – vrsta paprike
bačka – sjemeni dio luka
badžo – ženine sestre muž
baga - insekt, kukac
kobajagi - tobože
bajat - star, pokvaren od dugog stajanja npr. kruh,
ustajao
bajer - brijeg, obala, nizbrdica, strmina
baljega – goveđi izmet, stajsko đubrivo
bardati – pamtiti, zapamtiti, upamtiti
baška - posebno, napose, odvojeno, po strani
bataliti – pokvariti, zanemariti, okaniti se čega
becnuti se. - lecnuti se, trgnuti se
begenisati - svidjeti se komu ili zagledati se,
simpatizirati nekoga ili nešto, zavoljeti
belaj - nevolja, nesreća, rusvaj, patnja,
bijeda – sirotinja, neimaština
belati - ljuljati dijete u kolijevci
belegija - brno, gladilica, kameno oštrilo za kosu
(za travu)
beljiti – kreveljiti, ali i gledati pozorno
široko otvorenih očiju
bendati – uvažavati
birićet. - dobra godina, sreća, blagoslov
birićetan – blagoslovljen, sretan, plodonosan,
obilan, koristan
bešika - kolijevka
beštija - pokvarena osoba, osobito žena, bludnica,
žena nećudorednoga ponašanja
biba – pura, purica, tuka
bilmez (beljmez) - lijenčina
biljeg – urođeni znak na čovjeku na pr. madež,
također i pečat, muhur
birikati - dotjerati se, urediti se
bogarati – spominjati ime Božje zaklinjujući se,
psovati Boga
bogoroditi – prigovarati uz psovanje
bolan - jadan (bolan ne bio!) uzvik
bratić – bratov sin
brav – prasac, krmak
brenovati - kovrčati kosu
brunjav – nepočešljan
bućkuriš - neukusno jelo
budak – vrsta širokog krampa, trnokop, pijuk
budža – osoba na visokom političkom položaju
budžak - kut, ćošak
buđav – ustajao, zastario npr. kruh
bugija - vijavica
bukal – vrč
bunar ( buran) - zdenac, studenac,
bundeva – tikva
bundevara. –pita sa nadjevom od ribane bundeve
bunjište – smetlište
buranija – zeleni grah, mahune
burazer (buraz) – brat
burgija - svrdlo, bušilica (izvoditi burgije =
izvoditi budalaštine)
busa – gruda zemlje
busen – gruda zemlje (buseni, busenje- mn.)
butka - sušeni svinjeći but
|
|
Go
Top |
C
ceba – cebaljka, ljuljačka
cebati se – ljuljati se , njihati se
ciburati. – lijevati previše tekućine
cedulja – potvrda koju je vjernik dobivao za
obavljenu uskrsnu ispovijed
ceger - torbe s ručkom za nošenje namirnica
cerpić – sirova , nepečena cigla
cicvara - jelo, kukuruzno brašno sa sirutkom
cigančiti – kamčiti,prositi, tražiti više nego ti
pripada
cimati - drmati, treskati, mrdati
crljen – crven
crljenkast – crvenkast
cucla – duda
cugati – piti
cunjati procunjati – tajno tražiti |
|
|
|
Č
čašaf – plahta
čaršija - grad, varoš, dio grada i to centralni,
središnji gdje se odvija društveni život
čajo – vođa u svatovima
čakija – sklopivi nožić , džepni nož
čaklja – drvena motka s kukom na vrhu s kojom su se
vadili predmeti upali u bunar
čakšire - dio muške nošnje, hlače
čamati se – češati se
čapaliti – otimati se, grabiti se, grebati se
čekrk - naprava za sukanje prediva ili vađenje vode
iz bunara
čelinjak - pčelinjak
češagija – metalna četka kojom se njeguje i cisti
dlaka konja ili goveda
čik – vrsta ribe, jegulja
čikati - izazivati koga čime
činija - zdjela
čista vaga – neto težina
čivija - drveni ili željezni klin
čiviluk – vješalica
čivka – čipka
čoko – čovjek strašilo, suplaša
čorape – čarape
čunčati – posebno tkanje i izrada ukrasnih
prekrivača,
|
|
|
Ć
ćaća – otac
ćage - papir i sve što je na papiru napisano,
dokument
ćalovina – nespretnjaković, budalaš
ćasa – vrsta posude, zdjela
ćeif – dobro raspoloženje, prohtjev s nasladom
ćeifiti – uživati
ćenifa - zahod, nužnik, WC
ćer (ći) - kći
ćeza - dvopreg
ćilim - sag, tepih, prostirač
ćitati – planirati
ćopav – šepav, hrom
ćorav – slijep na jedno oko,
ćuko – pas
ćumez - neugledan stan, soba, |
|
Go
Top |
D
daća – ispraćaj mrtvaca sa svim obredima i ručkom
ili večerom poslije toga
dada – otac
damar - živac, nerv, bilo, puls, žila arterija
dar-mar – zbrka, metež, vreva, gužva, kaos
de ba! - Ma daj!
deverati – teško živjeti, spajati kraj s krajem
direk - stup, greda oslonac
dola – udolina/udolica
Dove – blagdan Duhovi
dreš - vršilica za žitarice, preteča kombajna
dretva – isključivo se odnosi na vrlo jak, ne mora
biti debeo, konac
drkljačiti – nositi nešto teško a često nepotrebno
drljača - oruđe za ravnanje zemlje nakon oranja
drljati – drljačom ravnati zemlju
drvenjaci – obuća od drveta osobito dobra za snijeg
držalje - drška, ručka
ducati – sisati
dulum - mjera za površinu 100 m², dunum
dunjaluk - svijet, okolica, materijalna dobra
durati - trajati, ne prestajati, trpjeti, podnositi,
ustrajati
duvar - zid |
|
|
DŽ
džabaluk – život bez rada, jeftinoća
džabe – besplatno, poklonjeno, badava, uzalud,
džada – bijeg, (uhvatio džadu – pobjegao)
džezma – posuda za kuhanje kave
džigera, džigerica – jetra, jetrica
džonjati – spavati |
|
Go
Top |
|
Đ
đe – gdje
đerma - poluga za izvlačenje vode iz bunara
đorati se – mijenjati se za nešto, trampiti se
đozluke – naočale |
|
|
E
ege – oštrač, turpija
ekser – čavao, klin
elać – propast, nesreća, šteta |
|
|
F
fala – hvala
falinka – manjak, nedostatak, mana
fasovati – dobiti svoj dio (obično kazne)
fildžan – šalica za crnu kavu bez drške
firaun – ciganin, mangup, nestašno dijete, vragolan
firanjga - zavjesa
fišek – papirnata vrećica šiljastog oblika
frljav – škiljav, razrok
fuglica – sprava za hoblanje drveta, oblica
fukara – siromašni svijet, nitko i ništa, ništavan
čovjek
funjara – ništarija, gad, pokvarenjak
friško - svježe
frtalj – četvrt kilograma
|
|
Go
Top |
G
gajtan – vrpca
galon – staklenka
ganak – hodnik
ganjc novo – u potpunosti novo, apsolutno
nekorišteno
gibira – pripadajući dio nečegagra - grah
granjice – sitno granje koje je služilo za
potpaljivanje vatre
graorast – boje pepela s točkicama
graorka - kokoš pepeljasto - sivoga perja s bijelim
točkicama
greblje – groblje
grecati – strugati zagoreni dio hrane, osobito
mlijeka
griota – grehota
grudica – kocka šećera
gruša – smiješa brašna, jaja i prvog mlijeka poslije
teljenja krave
gubica – usna
guja – zmija
gujavica – glista
gula – grba
gumaleza – ljepilo gume |
|
|
|
H
Izgleda da lokalizmi sa početnim slovom "H" ne
postoje
vidi
okvir sa strane
|
|
|
I
ibrik – najčešće bakrena posuda s poklopcem za kavu
ili čaj
ićindija – vrijeme prije zalaska sunca
isan – čovjek, osoba, ljudsko biće
inoća – suparnica koja voli istog muškarca
iskamčiti – jedva izmoliti
iskeziti – iskeziti zube
iskrbati – učiniti nešto neravnim
ispitati se – pozdraviti se s kime i upitati ga za
zdravlje
ispitana osoba – osoba koja rado i lijepo
pozdravlja, razgovorna osoba
ispljuskati – proliti nešto
ispotija – polako, lagano
isćil – izabrati nešto po volji
izdegenečiti – istući
izuvidati – previše zahtijevati, izvolijevati
|
|
Go
Top |
|
J
ja, ba – pojačani afirmativni oblik «da»
ja! – da!
jabučara – pita od jabuka
jabukovača – rakija od jabuka
ječmenjak – izraslina na oku, mali čir
jagma – otimanje oko nečega, gužva, navala,
grabljenje
jagmiti se – otimati se oko nečeg, grabiti
jajce – jaje
jami ba – ma nemoj!
japija – drvena građa za kuću
jarak – prokop, kanal
jaran – prijatelj
jaruga – udolina s vodom
jednoč – jedanput, jednom
jedrica – bobuljica, akna na licu i tijelu
enga – djeveruša, udata žena koja se u svatovima
brine za mladenku
jer-(-a,-ak) – zašto
jošika – drvo, joha
jetrva – žena muževljeva brata
jorgan – topliji pokrivač, najčešće ispunjen vatom
ili vunom
|
|
Go
Top |
K
kabuliti – dati nekom nešto drago teška srca
kadifa – baršun, vrsta platna
kajase – uzde, široki remen kojim se upravlja konjem
kajati – nošenje crnine poslije smrti drage i bliske
osobe
kaljace – gumena obuća za blato
kamara – gomila
kanap – konop
kanal – vodeni prokop, korito
kantar – vaga
kanjura – svitak vune, svile ili svilice
karati – prigovarati
kebati – loviti, hvatati (ukebao – uhvatio)
kecelja – pregača
kefa – četka
kerma (germa) – kvas, kvasac
kezme – veće prase
kezmica – mlada svinja koja se još nije oprasila
kidisati – navaljivati, nasrtati
kifla – pecivo u obliku roščića
kijamet – nevrijeme
kika – kosa
kirija – najam
klanfa – željezna kuka
klapiti - udariti
klašura – ostaci suhih stabljika od kukuruza
kleberiti se – smijati se raskalašeno
kljakav – osoba bez jednog od udova
kobiva – kao sto biva, tobože
kolara – mjesto za kola, uglavnom uz staju
koleso – okrugli obruč na tabli od peći na drva
kolomaz – crna mast za mazanje kotača na kolima
koljeba – koliba, na pr. u bostanu za čuvanje dinja
i lubenica
komaljika, otučak – unutrašnji dio kada se skine
zrnje s kukuruza
komati – kruniti zrnje s klipa kukuruza
kompa – plovilo niskog gaza za prijevoz preko rijeke
komšija - susjed
kona – prijateljica, susjeda
kopilara – djevojka ili udovica koja je rodila
dijete izvan braka
kopile – vanbračno dijete
kormaniti – upravljati lađom, kormilom
korpa – košara
kosbaša – prvi kosac
koto - kotao, posuda za kuhanje na otvorenoj vatri
kova – kanta
kovčalica – metalna napravica za pričvršćivanje,
kopča
kožušak – posebno ukrašen kožuh za žensku narodnu
nošnju
krajčani – žitelji jednog kraja, četvrti
krcav – slabunjav
kresa – šibica
krke robe (krkače) – nositi nekoga na leđima
krkati – previse jesti
krmeljko m. – muškarac koji se nije umio
krmez – marama zagasito crvene boje
krnjaukati – glasanje mačaka u veljači
krofne – krafne, uštipci, slatko osobito pokladno i
jelo uz mesare
krpa – marama, rubac
krpara (krpenjača) – lopta od krpe
kubanj – složeno snoplje
klašure
kubura – patnja, muka; vrsta crijepa, kanalica
kuburiti – patiti se, mučiti se
kucanja – terevenka, neobuzdano slavlje
kucati se - lunjanje okolo tražeći nekoga za
seksualne potrebe
kuća – iskopana rupica u zemlji za sadnju
kućar – stan u kojem stanuje župnik
kućište – mjesto gdje je nekad bila kuća ili mjesto
gdje će biti kuća
kudelja – loptasti oblik vlakna lana priređen za
pređu
kudrav – kovrčav, s uvojcima
kulin – kulen
kurdupiti – nespretno sjedati, penjati se, pentrati
se, patiti se s nečim
kusav – kratak, otkinuta ili ošišana repa, bez repa
kutarisati se – riješiti se nečega ili nekoga
kvita – izmiren, podmiren, vraćen dug
kvitati – podmiriti dugove
kajanje – vrijeme žalosti ili nošenja crnine
za nekim od bliske rodbine
kamčiti – iznuđivati jadikovanjem
kapija – vrata, ulaz
kapljevina – mast koja se cijedila ispod pečenice -
odojka
karan – tužan, žalostan
kavedžija – onaj koji priprema kavu, ali i osoba
koji uživa pijući kavu
kazan – obično veliki kotao za pečenje rakije
kila – kilogram
koš – objekt napravljen za spremanje kukuruza,
ambar
kufer – kofer, kovčeg |
|
Go
Top |
L
labrnja – pogrdno usna
lače – hlače
lad – hlad
lajati – prostačiti
lajbići – grudnjaci
landarati – hodati okolo bez potrebe
laprdati – govoriti gluposti
larma – svađa, galama
leđen – lavor, umivaonik
lemojzina – milostinja
lilati – ljuljati dijete u kolijevci ili krilu
lopar – poklopac, okrugla ravna daska za kruh
lopindža – lopov
lučevina – hladetina
lug – gaj
lug – pepeo
lukšija – spoj pepela i vrele vode za pranje rublja |
|
|
LJ
ljeljak – lješnjak
ljepinja – lepinja
ljudekati – ići među ljude i razgovarati s njima
|
|
Go
Top |
M
ma ja! – pa da
maje – žene iz rodbine, susjede i prijateljice koje
se brinu o pripremi, kuhanju i
serviranju hrane za
vrijeme svadbenih i inih seoskih svečanosti
maljati se – mazati lice crvenim papirom koji pušta
boju
maljav – vrlo dlakav
mamlaz – glupan, tikvan, budalaš, lijenčuga
manisati – naći nekom manu, grešku
marisati – tući, udarati, mlatiti, halapljivo jesti
marinska svijeća – svijeća koja se blagoslivlja na
Svjećnicu
marnit - udariti
masat – brus, oštrilo, belegija
maše, mašice – ožeg, hvataljka za žar
maštrafiti – tući, udarati, jesti halapljivo
mauna – mahuna
medecina – medicina
melo – ostaci hrane koja se posprema za stoku
meraja – javna livada ili pašnjak, kraj obasjan
suncem
mesara – svinjokolja
metilj – bolest životinjska, osobito kod krava
metiljav – obolio od metilja, slabašan, nejak
metlina – biljka visine kukuruza koja se
upotrebljavala za izradu metala
metliste – držak metle
milost – svaki dar koji se nosi u posjet
minda – osoba niskog rasta
miso sveto – uzrečica «U ime Isusovo sveto!»
mijur – mjehur
mlaviti – trti, tuci, iscrpljivati
močaga – motka, toljaga
madrac – uložak za krevete
moler – ličilac, soboslikar
molovan – dotjeran, namazan, lijep
mrcina – naziv za lijenčinu
mrtavac – pokojnik
mućak - pokvareno jaje
mur - pečat
mušema - plastični stolnjak
mušmule – vrsta voćke, oskoruša
mustra – uzorak
muštuluk – radosna vijest
misari – oni koji su prisustvovali sv. misi |
|
|
N
nabelajiti – nastradati, proći loše, nadrljati
nabirikati – urediti, dotjerati, naštimati
nabrajati – jaučući nabrajati za pokojnikom
nadoći – dignuti se ( na pr. tijesto, doći s
vremenom)
nadoštukati - nadodati
nafaka - ono sto sudbinski doživljava svaki čovjek
nagraisati – proći loše, nadrljati
naići i nadoći – dizanje tijesta do određene
količine
nakiljati – dosađivati
namaljati se – našminkati se
namundiriti se – naljutiti se
naperiti – ugoditi, urediti
napoj - ostaci hrane ili posebno pravljena hrana za
stoku
na dovatu – na dohvat ruke
naprošnjak – ječmenjak
nasaditi (kokos, patku, gusku) – staviti na jaja da
izlegu mlade
naspa – nasip uz rijeku
navješćivanje - oglašavanje djevojke i momka u crkvi
prije vjenčanja
nazdravo – bolest koja se pojavi bez pravo razloga,
zaboljeti iz čista mira
na zor – na silu, jedva
nedilja – nedjelja
neja - nema
ni mi je zao – nije mi zao
nobet - prilozi koji se prikupljaju od vjernika za
uzdržavanje župnog dvora
nogara – nožica, noga od stola i sl.
|
|
Go
Top |
|
NJ
njeko, njeki, njaki, njeka – netko, neki, neka
nješto – nešto
|
|
|
|
O
obilježje – dar koji djevojka daje mladiću u zalog
da ga neće prevariti i raskinuti zaruke
očorapit – blesav, šašav
odložiti – naložiti vatru
oglocati – pojesti do zadnje mrvice meso na kosti
okaglija – oklagija, valjak za razvlačenje tijesta
okopiliti se – roditi dijete izvan bračne veze
oplećak – bluza
oputrenjaci – opanci ispleteni od tankih niti (remenova)
kože
orma – konjska oprema
orman – ormar
ornalija – ukosnica
oroz – pijetao
ostal – stol
ošap – sušeno voće
otarak – ručnik
oto – to
ožariti se – opeći se koprivom
obor – svinjac
očale, i. – naočale
otračiti – obaviti nešto dobro, na primjer
proslaviti svadbu, obrediti
|
|
Go
Top |
P
pajdovati – poseban proces u mljevenju brašna
paklo – paketić, zamotuljak
palija – stap
paljetkovati – poslije obranog kukuruza slobodno
skupljanje ostataka na svim njivama
pantljika – vrpca
panjkati – klevetati, olajavati
parica – vrsnica u godinama
parokija – svećenička škola
patlidžan – paradajz, rajčica, plavi ili mrki
mesnati plod duguljasta oblika
patrice– krunica
pesinav – prljav
pečenica – odojak, uglavnom pečen na ražnju
perut – prhut
piljiti – buljiti u nešto
piljevina - ostaci piljena drva
pinđiriš m. – prženo jelo spravljeno od luka,
češnjaka, paprike, rajčice i patlidžana
plaćkat – pljačkati
plajvaz – zidarska olovka
planjka – fino obrađena daska
platon – kola s gumenim točkovima koju voze konji
plej – lim
pleskati se – tući se po stražnjici i pokazivati na
stražnjicu onomu s kojim se svađa
pletara – veća boca opletena šibom
pljevac – sprava za čupanje korova iz pšenice
po – pola
poasiti se – uzoholiti se, osiliti se
pocalica – odjevni dio, tkan ili vezen s ukrasima na
glavi udatih žena
podmiriti se – kupiti potrebne namirnice
podnimiti se – nasloniti glavu na dlan ruke
naslonjene na lakat
pofajn – podosta
pofala – pohvala
pokljukuša – rijetko tijesto od brašna, vode i soli
povukodlačiti – pretvaranje zle duše u spodobu koja
plaši ljude noću
pola – okrugla drvena zdjela kojom se prenosio
kukuruz ili pšenica
poletuša – osoba koja ima sklonost raznositi vijesti
po selu (ugrabiti muštuluk)
poljevati – polijevati
pomada – svaka krema za lice
ponediljak – ponedjeljak
ponoćka – polnoćka, božićna misa u pola noći
porađivati – pospremati po kuci
posvećenje – jelo koje se nosi na veliku subotu na
posvećenje u crkvu
praćak – prakljača, plosnata drvena naprava kojom se
tuklo rublje pri pranju na potoku
prakatur – crkvenjak (općenito) a najviše onaj koji
skuplja milostinju
pregača – odjevni predmet bogato ukrašen u narodnoj
nošnji, obični zaštitni odjevni predmet
presličak – gornji dio preslice na koju se stavlja
kudjelja
pridječiti – propovijedati u crkvi
priglavak - vrsta pletene vunene, lanene ili od
konoplje čarape do gležnja u raznim bojama
prika – prijak, muški član obitelji povezanih udajom
ili ženidbom
prikipiti – jako se uzrujati
priko – preko
prikobacit – preskočiti
prilaz – drveni prijelaz između 2 dvorišta ili 2
njive
prilaz – posebna daska, povišena stepenica između
dvaju dvorišta bliže rodbine
primenka – nadimak
prinos – poklon u naturi prigodom svadbi ili daća
pripoznati – darovati na svadbi
pripoznavanje – darivanje mlade i mladoženje na
svadbi
pritereziti - prevagnuti
privrat – dolazak nove vlasti (iza II svjetskog
rata),
privrata - palačinka
prkati – izazivati
prolopoviti se – pokvariti se, ne biti dobar kao
prije
propeće – raspelo
prošnja – prosidba
prova – kruh od kukuruznog brašna, proja
prstenovanje –čin momka i djevojke prije
navješćivanja,
pucavice – kukuruzne kokice
pula (pulica) – dugme, gumb
puljati – pomalo izbacivati vodu
pumpa – česma, mehanički bunar
pura - žganci
pusula – papirić na kojem je napisana neka poruka
pusćat – pustiti
putar – cestar
puzavac – sitno cvijeci malih, plavih cvjetova,
vrsta trave
pečenjak – mladi kukuruz, kuhan ili pečen
peškir – ubrus, ručnik, otarak
plao – puno
pobro – pobratim, prijatelj |
|
Go
Top |
R
radijon m. – radio
rajf – ukrasni obruč u ženskoj kosi
rajsnegla – okrugli čavlići manje jačine – za papir
raka – mjesto u zemlji iskopano za lijes, grobnica
rama – okvir, najčešće u kontekstu bicikla
rampa – metalna pregrada preko pruge,
ranka – prvo sezonsko voće, najčešće šljiva
ranjenik – prase koje se hrani cijelu godinu za
klanje u studenom ili prosincu, tovljenik
rasada – povrće i cvijeće za presađivanje, sadni
materijal, presadnice
raspust – školski ljetni i zimski praznici
raspušćenica – razvedena, rastavljena žena
rast – hrast, hrastić
razbit - razbiti
razbit – razbijen
razor – razdjelnik dva sloga oranice,
reklja – posebno izrađen i šiven gornji dio ženske
nošnje
rena, – pećnica, zatvoreni dio štednjaka, rerna
riljati – raditi teško i neprekidno
rosak – nezreli klip kukuruza
rospija – prostitutka, žena lakog morala
rosuljak – nedozreo plod, tek propupan cvijet
ršum – galama, nered, vika
rubina – košulja
rudica – materijal za pletenje čarapa, kapa,
rukavica,
ruvo – namještaj i odjeća mladenke koji se vozi dan
prije vjenčanja momkovoj kuci |
|
Go
Top |
S
sad – sadnice uglavnom povrća za sađenje
safun – sapun, staro mu je ime midlo od glagola
miti, umiti
sakriška - vrsta tikve, bundeve duguljastoga oblika
od koje se rade pite
saksija – glinena posuda za uzgoj cvijeća
salauka - bura, oluja, vihor, nevrijeme, mećava,
nepogoda
sandžija - žiganje, probadanje u tijelu
santrač - drvena ograda oko bunara
satljik - stara mjera za zapreminu (satljik rakije)
satrica - ljetno svježe jelo od mladoga luka, sira i
kajmaka
sećija – ležaj smješten uza zid i prikriven ćilimom
ili ponjavom
sedamnest - sedamnaest
sepet - košara, pletena od posebnih drvenih traka i
stapova
serbez - biti u miru, miran
sestrić – sestrin sin
sic (češće cic) – sjedalo na biciklu
sićo – vrsta sitnijea graha
sikera - sjekira
sinija - mali okrugli niski stol na kojem se
razvijala pita i objedovalo
sirnica – pita od sira, burek sa sirom
siroma - siromah
sirutka - tekućina koja se prije sirenja izdvaja iz
mlijeka
sjetovati - savjetovati
skastiti – namjeravati nešto, odlučiti se
skemlija - mala prenosiva klupa za sjedenje
skliža – led za skijanje, spust na snježnom nanosu
skobiti se – susresti se
slatkovina - vrsta biljke puzavice koju vole goveda
i svinje
sluškinja - služavka
smok – mliječni proizvodi, osobito kajmak i sir
sofra – postavljeni stol za jelo, ručak ili večeru,
vrsta velikog stola
sojisati – činiti nad nekim enorman pritisak da
nešto učini
sokak - manja cesta koja se odvaja od glavne seoske
ceste,
solenica - zdjelica za sol
solentar (colentar, sulinar) – metalna dimovodna
cijev
somot – tkanina (samt ili baršun)
somun - krusšić od pšeničnog brašna s kvascem
saura – sova
spandžati se – združiti se s nekim često u nemoralne
i kriminalne svrhe
spjerine - ostaci od obroka spravljeni za životinje,
napoj, splačine, spirine
suprasna – krmača koja ce se oprasiti
smandrljati – napraviti na brzinu bilo kako
sreda – sredina
stan - razboj, drvena naprava za tkanje
starosvat (stari svat) - uz kuma jedan od svjedoka
na vjenčanju i bitna osoba u svatovskoj hijerarhiji
starosvatica - supruga starog svata
steona – izraz za bremenitu kravu
stora – zavjesa
struka - nanizani dukati na platnenu ogrlicu
sud – posuda
suknena ponjava - deblja ponjava izrađena od
grebenanog lana, vune ili konoplje
suknuti - pobjeći
suknjara – donja ponjava
sumljati – sumnjati
sumljiv – sumnjiv
surlati – raditi sve po svojoj volji
sutlija – riža kuhana u zaslađenom mlijeku, sutlijaš
svaja - svastika, ženina sestra
svjetlica – munja
svedno – svejedno
svezač – dio narodne nošnje, omotana oko pocalice
sjajna baga – buba koja noću svijetli, svitac
stog – plast sijena ili slame složen oko drvenoga
stupa
strnjak – strnište, njiva poslije pokošene pšenice,
ječma ili zobi
struga – zagorjeli dio hrane, najčešće mlijeka
|
|
Go
Top |
Š
šamar – pljuska
šarage – zadnji dio zaprežnih kola
šargija – muzički instrument, vrsta tambure s 4 žice
šeblav – koji neravno hoda
šecerlama – vrsta slatkiša dugački bombon
šeset - šezdeset
šega – šala
šejtan – vrag, đavo
šenica – pšenica
šićariti – okoristiti se, zaraditi
šifonjer – ormar za robu
šifon – tanje pamučno platno tvorničke proizvodnje
šigicati – ponašati se prekoketno
šiljoguz – osoba koja uvrće guzovima kad hoda, prase
užeg zatka
šiš – metalna napravica u kojoj se pržila kava na
otvorenoj vatri
šišulja – pšenica koja nema ovrške
škatulja – kutija (najčešće škatulja cigara – kutija
cigareta)
škipati – namigivati
šklojo – vrsta noža
škrinja – lijes, mrtvački sanduk
špilja – okrugli plosnati kamen
šlajbok – novčanik, lisnica
šlajer – ukrasni veo na glavi djevojci prigodom
vjenčanja
šlauf – gumeno crijevo, unutarnja guma kotača,
zračnica
šlifer – platnena navlaka za jorgan ili deku
šliper – drvena greda, podloga za tračnice
šlingati – posebna tehnika veza i izrada crteža na
tkanini
šljaga – vrsta kartaške igre
šljoka – sitni svjetlucavi ukrasi na odjeci
šnala – ukosnica
šnjira – vezica za cipele
šnjura – električni izolirani vodič
šoder – sitni kamen uz rijeku, šljunak
šolja – šalica za kavu s ručkom
šopa – obliji dio jajeta
špice – košpice bundeve za ljuskanje, sjeme bundeve
štagalj – štala, staja
štemati – razbijati zid ili beton
štender – metalni stupici za struju na kućama
što reko njaki – izraz, poštapalica „što bi netko
rekao“
štranjga – debelo uze kojim se vodila stoka (konji i
goveda)
štreka – brava
šušanj - grane hrasta ili drugog drveća sa suhim
liscem
šuška – kukuruzovina oko klipa kukuruza
šuškara - isto sto i slamarica, samo se umjesto
slame u navlaku stavljala šuška
šeper – pruće
špajz – smočnica, ostava
švaler – ljubavnik |
|
Go
Top |
T
tabati – tući
tabla – dio peći na kojoj se kuha
tablić – vrsta kartaške igre tablanet
tabljica – u svatovima kada se na tacu stavlja novac
kao dar mladoj
tal – dio obično zemljišta, miraz, nasljedstvo
talašika – strugotina drva, bezvrijedno, nekvaltetno
tanjurača – vrsta oruđa za usitnjavanje zemlje
tapati – polagano i tiho hodati, ugaziti nogama po
nečemu
taraba – ograda od dasaka
tašna – školska torba
taze – novo, svježe
tegla – zemljana posuda za kiseljenje mlijeka
teniske, tene – tenisice, patike
testa – cesta
testera – pila
tevabija – svojta, rodbina
tevsija – tepsija
tezga – dućanski stol ili klupe na tržnici
tipati se – grudati se snijegom
tišljer – stolar
tkanica – otkan pojas u raznim bojama
tkunja – dunja
tobati – gomilati blato na obuci
tociljati – dobro ulaštiti, učiniti nešto sjajnim,
blještavim
točak – kotač
toič – malo prije
tonja – vlaga, plamenjača
torav – prljav
torgulja – vrsta šljiva
tota – vrsta peradi posebno lijepog perja (crno
perje s bijelim točkicama)
tragače – drveni nosac koji nose dvije osobe, vrsta
prijevoznog sredstva - kolica
tralja – krpa za pranje podova
trulja – tkane staze i ponjave
treger – naramenice za pridržavanje hlača
trempe – mali ručni glazbeni instrument, def
trenica – ribež
trešnjo – vrsta graha
trganje – osobito se misli na branje kukuruza
tuberan – čovjek bolestan na pluća, grudobolnik
tude – tu
tufna – točkice na haljini
tulumbe – kolači s posebnim preljevom
tumbati – premještati
tupi – upravo dođe, bani
turiti – staviti, ali i gurnuti
tušiti – gušiti |
|
Go
Top |
U
učepiti (očepiti) – stati
nekom na nogu ali i reci nekom nešto ružno
učkur – konop umjesto gume u gaćama
udavke – ići na udavke, u značenju ići na ispraćaj
mlade kada se udaje
uferčiti – razumjeti nešto, shvatiti nešto
ufitiljiti se – dotjerati se, ali i smršaviti,
ujak – majčin otac, ali i fratar
ujati se – postati vrlo neposlušan i nepodnošljiv
ujdurma – smicalica, podvala
ukopnici – ljudi iz susjedstva koji kopaju grob i
ukopavaju pokojnika
ular – povodac za konje
unter – podsuknja
upušćati – pustiti nekog da radi sto hoće, zapustiti
urija – pašnjak, livada, ledina
usćaviti se – usmrdjeti se
ušur – najamnina za izvršenu uslugu, najčešće za
mljevenje žita
utaban – utrt put
utrnjen – ugašen
utvaj – livada
uvratine – šira međa, poprečni redovi na kraju njive
uzovnici – uzvanici
utrniti – ugasiti vatru npr.
užižiti - pokvariti se(grah), zaraziti žiškom |
|
|
V
vaki, a,o – ovakav, a, o
vala – rječica doista, zaista
valovac – drvena naprava odakle su jele svinje,
korito
valja – treba, mora
vamo, vam – ovamo (aj vam – dođi ovamo)
vangla – zidarski alat za uzimanje maltera
vas – sav
verem – tuga, žalost
veš – muška košulja (promijeniti veš – promijeniti
donje rublje)
veštet – radionica (stolarska, bravarska i sl.)
viđati – vidjeti
viksa - krema za cipele
viksati - mazati cipele
vještura – vještica
vuda – ovuda
vode(k) – ovdje
vodenica – mlin na vodi ali i mlinac za kavu
vodica – sveta voda
vrbak – vrbište, nasad vrba
vrpati – pretraživati, popravljati nestručno,
pokušavati popraviti
vrtiguz- vrckasta, koketna djevojka
vrtlačić- mali vrt
vrtlak – vrt za povrće
vude – ovdje
vašar – sajam, pazar
vožati – vozati, voziti |
|
Go
Top |
Z
zakjučer – prije 3 dana
zaksutra – za 3 dana
zabremzati – zakočiti
zacuriti se – postati djevojka
zaduva – zaduha, astma
zafijariti – baciti nešto daleko da se ne nađe
zapreg – kecelja, pregača
zejtin – ulje
zeljanica – savijača u koju se kao nadjev stavlja
sjeckano zeleno povrće
zeljo – grah zelenkasto žute boje
zerdalija – vrsta divlje šljive, džinarika
zijan – šteta
zimnjaka – jabuke i kruške koje dozrijevaju
početkom zime ili krajem jeseni
zjalav – čovjek koji priča koješta, budalast
zolufi – produženi dio kose između lica i ušiju
zube – drljača, alat s pravilno raspoređenim
klinovima za poravnanje zemljišta
zujara – muha što oblijeće oko glave proizvodeći
zvuk zujanjem
zauvar – isplati se, korisno je
zauvele (zuvele) – korisno
zaderiti se – naći se slučajno na nekom mjestu u
određenom trenutku
zaova – muževljeva sestra
zemička – okruglasto pecivo |
|
|
|
Ž
žara – kopriva
žemička (žema) – okruglo pecivo
žena – supruga
ženskinje - ženska čeljad
žiga – komadić žari
žilje – žile od drveta ili panja
živika – ograda, najviše od trnja,grmlja i šiblja
živinče – misli se prije svega na perad
žmariti – puno pušiti
žmirka – igra skrivača
žućka – ukrasna igla, pribadača
žvalje – žvale |
|
Go
Top |
|
|
Seoski jezik |
|
Može li selo imati svoj
jezik? Naravno da može. Samo ako je to lingvistički
utemeljeno. Za sela u Posavini ne može se reći da imaju
svoj jezik. Dakako da imaju bazu riječi kojima se malo
tko koristi izvan njihova područja, ali to izravno ne
znači da se radi o samo svojstvenom jeziku nekog sela.
Tuđice ili izvedenice od stranih riječi ne mogu biti
osnova za standardiziranje jezika. Nepravilno
izražavanje ne može se smatrati jezikom, nego
nepismenošću, a korištenje tuđica se također može
smatrati neznanjem. U tom pravcu urađen je i ovaj site
da barem pokuša razgraničiti tuđicu od lokalizma. Zato
možda nekomu i ove stranice pomognu u razumijevanju svog
jezika. |
|
Srpski jezik kod nas |
|
Što je sa srpskim jezikom u
svakodnevnom govoru Bazičana? Naravno da ga ima. Kao po
nekom pravilu, oni koji su učili svoj jezik tamo davnih
godina prije 2. svjetskog rata, daleko manje se koriste
srpskom terminologijom nego mlađi naraštaj. Ali
zato oni daleko više koriste turcizme u svom izgovoru.
Srednja generacija mještana Bazika uglavnom se
oslobodila turcizma, barem onih turskih riječi koje su
prepoznatljive kao takve, ali zato su tu došle nove
riječi implementirane kroz srpsko-hrvatski ili
hrvatsko-srpski jezik. Najmlađi naraštaj u svom govoru
ima elemenata i srpskog i turskog ali i njemačkog
jezika, ali zacijelo manje nego generacije ispred.
Međutim, u čistoću hrvatskog jezika ponovo se miješa
drugi jezik, te novim generacijama donosi nove tuđice.
Dakako, radi se o engleskom jeziku, koji na velika vrata
ulazi u svakodnevni žargon školske mladeži i općenito
mladih ljudi. Ali da ne odlutamo od srpskog jezika koji
je i tema ovog "topica" (taj engleski). Naravno da
postoje jasni pokazatelji što je srpski, a što hrvatski
jezik. Međutim, i najveći lingvisti i jezikoslovci na tu
temu koplja lome, te im ne treba uzimati kruh iz ruku.
Pisati u ovakvim prigodama o srpskom jeziku i
riječima kao tuđicama u hrvatskom jeziku, zahtijevalo bi
dosta vremena, truda i megabajta prostora. Stoga ćemo
ovu temu ostaviti za kasnija vremena kada se situacija
malo iskristalizira i kada se riješe sve nedoumice oko
pravopisa i rječnika. |
|
Najčešće nepravilnosti |
|
NEPRAVILNO |
PRAVILNO |
|
raditi ću |
radit ću |
|
mi bi |
mi bismo |
|
brojati |
brojiti |
|
sipati (mlijeko) |
uliti |
|
sačekati |
dočekati |
|
dječiji |
dječji |
|
rađe |
radije |
|
taksista |
taksist | |