|
Porijeklo imena BAZIK
|
|
Prije
svega otkuda naziv "Bazik". Mada naselje Bazik
promatrajući kroz širi povijesni prikaz predstavlja vrlo
mlado naselje, nemamo pouzdan zapis o porijeklu njegovog
imena. Kako nemamo pisani trag o nazivu sela možemo samo
pretpostaviti da je selo dobilo ime po grmolikoj biljci
koju lokalno stanovništvo zove "baza". Područje naselja
Bazik je karakteristično po brojnim izdancima tog grma.
Tamo gdje se zemljište ne obrađuje,
prvenstveno, samoniklo raste baza. Zanimljivo je da mnogi drugi
žitelji Bosanske Posavine za ovu biljku imaju druge
nazive kao npr. divlji bagrem. Veoma mali broj žitelja
posavskih sela koristi za bazu upravo taj izraz. S toga
se nameće zaključak da su selu nadjenuli ime upravo sami
Bazičani koji su može biti svoj lokalizam donijeli u
Bazik naselivši ovo područje. Više o bazi pročitajte
ovdje. Međutim postoje i druge
teorije o porijeklu imena Bazik. Više pročitajte
ovdje. |
|
Prezimena i
broj obitelji u Baziku |
|
Bazička prezimena su:
Lukač (33), Brkić (15),
Šimić (14), Dujmenović
(10),
Stanić (7), Mamuzić (7),
Špionjak (6), Čičković
(6),
Tomušić (6), Grgić (5),
Mijić (4), Blažanović
(3),
Breškić (3), Delić (2),
Dominković (2), Majić
(1),
Iljazović (1), Gundić
(1),
Mijatović (1), Popić (1),
Samardžić (1), Vučković
(1),
Perić (1)
Neke od nabrojanih
obitelji po katastarskom načelu pripadaju selu Grebnice.
Međutim iste su u svakom pogledu oslonjene na Bazik i
oni sami se osjećaju Bazičanima te ih kao takve možemo
smatrati Bazičanima.
Napomena:
U zagradama je naveden
broj obitelji koji trenutno žive u Baziku. Obitelji koje
povremeno ili privremeno žive u Baziku nisu navedeni u
ovom popisu. >> više
|
|
|
|
Zemljopisni
nazivi i sinonimi, imena prezimena i nadimci |
|
 |
|
 |
| |
|
|
| |
|
|
|
| |
| |
|
Zemljopisni nazivi i sinonimi
Bazičko polje - sjeverno
od naselja plodno zemljište ali i slabo zaštićeno od poplave.
Najveći poljoprivredni zemljišni kompleks u selu.
Kališta - područje sela,
uglavnom plodno obradivo zemljište visoke kvalitete.
Krmeševo - područje sela
preko nasipa, uglavnom neobradivo zemljište čijim je iskopom
izgrađen nasip uzduž naselja.
Bosnićka - njive, dio
zapadnog dijela sela.
Ise - naziv za zemljišno
područje u bazičkom polju.
Savulje - takođe naziv za
zemljišno područje u bazičkom polju.
Pod Savom - dio bazičkog
polja smješten neposredno uz rijeku Savu.
Krčevine - pojas plodnog
zemljišta u bazičkom polju nastao krčenjem šume.
Demerovača - još jedan
naziv za skupinu obradivog poljoprivrednog područja
Vrbak - dio bazičkog polja
nešto slabije kvalitete zemljišta. |
| |
|
|
|
|
O nadimcima |
|
Na desni popis nisu uvršteni svojevrsni
nadimci koji su izvedenice osobnih imena
kao što su:Pejica, Iljica, Šimica,
Đurica i sl, budući da isti nisu
reprezentativni te se ne smatraju
nadimcima, odnosno takve izvedenice nisu
originalne te se ne smatraju nadimcima,
barem ne u ovom slučaju
Autor ovih stranica nije i
kreator prikazanih nadimaka. Isti su prikupljeni od više
osoba iz Bazika kojima i zahvaljujem na pomoći pri
izradi ove stranice. Te se ujedno ispričava onima koje
možda prikazani nadimak vrijeđa. Međutim, cilj ovog
popisa je isključivo prikazati kulturološku kreativnost
mještana Bazika promatrana kroz prikaz nadimaka svojih
sumještana, a ne da bilo koga izvrgne porugama,
neugodnostima ili sličnim.
Kada se tiče nadimaka
važno je još napomenuti da pojedine osobe imaju više
nadimaka na koje se podjednako odazivaju. Pojedini
nadimci su apsolutno prihvaćeni i od titulara i od
mještana što potkrepljuje činjenica da neke Bazičane
većina poznaje samo po nadimku te su im prava imena
nekima od njih prava nepoznanica.
Isto tako neki nadimci su
manje u "opticaju" te se njima koristi ograničen broj
ljudi. Jednostavno nisu još "procurili". |
|
|
Naši nadimci |
| A |
|
Alaga, Aljo,
Adžija,... |
| B |
|
Bobo, Bobi, Burić,
Buki, Burta, Bazik, Bakela, Breja, Burgin,
Brico, Ban, Baća, Bariša, Breša, Babin,... |
| C |
|
Coca, Cigo, Cola,
Cinci, Ciljo,... |
| Č |
|
Čelotan, Čale,
Čelac, Čelonja, Čalton, Čakija,... |
| Ć |
|
Ćoćo, Ćelo,... |
| D |
|
Doktor, Doz, Dokol,
Duspara, Duduš,... |
| DŽ |
|
Džaja,...
|
| Đ |
|
Đuračak, Đura,... |
| E |
|
|
| F |
|
Feng, Fale, Fafika,
Fimić,... |
| G |
|
Grizli, Gusak, Guza,
Gajo, Gajzija, Garac, Garo, Gero, Grga,... |
| H |
|
|
| I |
|
Ikara, Ivkić, Ilak,...
|
| J |
|
Jajce, Jale,... |
| K |
|
Kemo, Kulin, Kec, Kriger, Kizi,
Kuva, Kilko, Kujke,... |
| L |
|
Lajoš, Lato, Lerbi, Ledo,... |
| LJ |
|
Ljapo,... |
| M |
|
Mađar, Mađarić, Međer, Malije,
Metak, Matiša, Matak, Mamuza, Majin,... |
| N |
|
|
| NJ |
|
|
| O |
|
|
| P |
|
Poštar, Putalj, Pavelić, Pjer,
Picota, Pane, Pele, Pavkić,... |
| R |
|
Rajman, Redžo, Rudi, Rođica,
Rustan, Rojs, Raljac |
| S |
|
Surgo, Sujo, Sićko, Sokin,...
|
| Š |
|
Štulaš, Šunjara, Škico, Špija,
Šuka, Šibonja, Štujo, Špile,... |
| T |
|
Trpko, Tašo, Tair,... |
| U |
|
|
| V |
|
|
| Z |
|
Zecan, Zlaja, Zvizga,...
|
| Ž |
|
Žućo, Župan,... |
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
 |
|
|
|
Vezano uz nadimke |
| Prikazani nadimci nisu
kompletni. S toga molim sve koji mi mogu pomoći da se
lista kompletira i zaboravljeni ili manje poznati
nadimak uvrsti na ovaj popis.
Stanovit je broj nadimaka
čiji titulari sada nisu živi. No cilj autora je bio
prikazati i svojevrsno kulturno naslijeđe, što ovi
nadimci i jesu. Posebice su zanimljivi stari nadimci.
Nadimci osoba koji su poodavno preminuli. I ovo je jedan
od načina da zauvijek ostanu s nama i da ih se rado
sjećamo. Posebno zavrjeđuju pozornost što su uistinu
originalni i mala je vjerojatnoća da takve nadimke
koristi bilo tko i bilo gdje.
|
|
Najčešća muška imena
u Baziku |
|
Anto (Tunjo), Andrija, Dragan, Đuro,
Franjo, Ivo, Ivica, Ilija (Iljo), Josip
(Joso), Luka, Mato, Marko, Mirko, Mijo, Marijan (Ban),
Petar (Perica, Pejo), Pavo, Slavko, Stjepan, Tadija, Željko
To su
tradicionalna ili kako se voli reći stara imena koja su bez
obzira na pomodarstvo i najčešća imena u Baziku
Još se
mogu pronaći i imena: Miron, Zoran, Mario, Dario, Alen, Roko,
Damjan, Dalibor, Dino, Vilijam, Velimir, Rudika (Rudolf),
Valerijan, Srebrenko, Tvrtko, Bernard, Jakob, Emanuel, Gabriel,
Mihael, Mihovil, Pavao, Brano (Branimir, Branko), Mika, Marin,
Davor, Patrik, Vjekoslav, Andreas, Tomislav
i još pokoja "moderna" ali i tradicionalna imena koja polagano
izumiru. |
|
Najčešća ženska
imena u Baziku |
|
Ana, Ivana (Ivanka, Ivka), Jela,
Janja, Kata, Ljuba, Marica (Marina) Marija (Mara), Luca, Ruža,
Vera, Suzana, Lukrecija, Anita, Manda, Stana, Slađana
Ali i
"nova" i dosta rjeđa imena:
Natalija, Valentina, Irena, Josipa, Mandalena, Luciana,
Mateja, Tea, Rahela. Gabrijela, Martina, Sofija,
Gorana, Nikolina, Patricija,
No
ženskim imenima treba prići s dozom rezerve jer su pojedina
došla u Bazik udajom. |
|
| |
|
|
| |
|
Više o bazi |
Baza
lat. Amorpha fruticosa L. (iz porodica Fabaceae)
Amorfa potječe iz središnjih i jugoistočnih područja
Sjeverne Amerike. U Americi poznata kao "Indigo grm" ili
još kao "Lažni indigo" U Europu je unesena kao
ukrasna biljka, ali je ubrzo podivljala i potpuno se
udomaćila u južnoj i srednjoj Europi. Amorfa se širi
nizinskim područjem, uz obale rijeka i jezera. Vrlo
obilno plodi, a njene lagane plodove raznosi poplavna
voda pa se zakorovljene površine naglo povećavaju. Zbog
toga je ova biljka postala ozbiljna smetnja šumskim
gospodarstvima u nizinskim područjima gdje naglo osvaja
površine i onemogućava pošumljavanje. Također prodire u
novoosnovane šumske kulture te, budući da znatno brže i
bujnije raste od većine šumsko-kulturnih vrsta,
prerašćuje ih, zagušuje i dovodi do njihova propadanja.
Bazičani za Amorfu
isključivo koriste izraz baza, mada većina puka u
Posavini uglavnom ne koristi taj izraz. Drugdje u
Posavini poznata je kao "divlji bagrem" ili "mrtvi
bagrem" ili samo "bagrem". U nekim dijelovima
Hrvatske koristi se i izraz "čivitnjača". Mada se kao
službeni naziv u literaturi najčešće koristi izraz "amorfa"
koji je preuzet iz latinskog naziva te biljke.
|
| |
|
Teorije o
porijeklu imena Bazik |
|
Teorija druga |
|
Da ime Bazik potječe od
biljke baza, najraširenija je teorija. Međutim dao sam
si truda te sam pomalo istražujući po literaturi iz
povijesti pronašao zanimljive podatke koji nam govore o
možda drugom porijeklu imena Bazik. Naime, na web
stranicama grada Gradačac u povijesnom prikazu tog sitea
pored samog Gradačca opisana je i povijest gradačačke
šire okoline. Pa se tako u jednom dijelu teksta
nabrajaju povijesna naselja između Šamca i Orašja. Te
tamo nalazim slijedeći slijed ... Grebnice, Barik,
Domaljevac .... Dakle naselje između Grebnica i
Domaljevca po tom zapisu zove se Barik. Prema
tome ime Bazik bi mogla biti izvedenica od Barik.Ima
logike da se Bazik nekada zvao Barik. Poznato nam je da
je Bazik vrlo mlado naselje. Prvi zapisi datiraju ga u
1940 godinu, mada isti nije sasvim pouzdan. Ali svejedno
mora mu se dati na značenju jer ne postoji stariji pomen
naselja Bazik. Zašto bazik nije ranije naseljen? Odgovor
bi mogao biti jasan. Zato što je područje Bazika bilo
pretežito pod vodom. Nezaštićen teren od Save često je
znao biti poplavljen, te kao takav nepogodan za
naseljavanje. A i kada nije bilo poplava, bilo je osnova
za naziv Barik jer je u Baziku do skoro bila velika bara
zvana Blato. Mnoge bazičke kuće su bile sagrađene uz tu
baru a i ostalo stanovništvo tadašnjeg Bazika bilo je
vjerojatno upućeno na tu nepresušnu vodenu površinu koja
je izuzetno bila bogata ribom i raznom divljači te je
bila izvor značajnog dijela prehrane za stanovništvo. |
| |
|
Teorija treća |
|
Treća teorija nastala na mom
istraživanju riječi "bazik". Što mi je u konačnici dalo
da Bazik kao i mnoga druga posavska sela ima Tursko
porijeklo. Naime u Turskoj postoji nekoliko naselja koja
se istovjetno zovu kao naše selo - Bazik (u pokrajini
Corum u Turskoj). Ali i naselja sličnog imena kao što su
Bazikan, Bazikgn, Baziki i Bazikom.
I međusobnom kombinacijom,
ove dvije teorije ponovo govore o mogućem turskom
porijeklu imena sela. Da li je to
slučajnost ili nam zaista govori o turskom porijeklu
imena ostaje tek da se vidi. Nemam pouzdan podatak što
točno riječ bazik na turskom jeziku znači. Ali prevodeći sa
turskog na engleski pa sa engleskog na hrvatski došao
sam do značenja riječi barik (kao i barikat) koja u slobodnom prijevodu
znači "kućište, ograđen prostor". I ova teorija bi mogla imati
logike. Jer područje današnjeg Bazika bi se mogao
tretirati kao ograđen prostor jer je prirodnim
preprekama, prije svega rijekom Savom i barom Blato, bio
svojevrsni poluotok. S tim da se u vezi prijevoda
"ograđen prostor" mogu stvarati i nove teorije što je
taj prostor u to vrijeme mogao značiti. Dovoljno je bilo
da su svojevremeno Turci mogli na današnjem prostoru
Bazika prolaziti pored ograđenog tora stoke ili nečega
sličnog tako da im je taj ograđeni prostor mogao služiti
kao nekakav orijentir na svojim proputovanjima iz Gornje Azizije u Donju Aziziju (Bosanski šamac i Orašje). Tko
će ga znati. No, istraživat ćemo i dalje pa možda
pronađemo i neke opipljivije dokaze o porijeklu imena
našega sela. |
|
Perica Dujmenović
|
|
 |
|
|
|
|
|
| |
info
|
kultura |
gospodarstvo |
politika
| sport
| linkovi
|
slike |
kontakt |
|
|
|
Sadržaj pojedinog dijela ili cijelog sitea
se može kopirati samo uz suglasnost autora. Ako je autor ovog
sitea povrijedio nečija autorska ili druga prava, molim
ostvarite kontakt
i obavijestite me o tome. |
|
| |
|
|
Copyright
©® bazik2 - 2001-2008,
sva prava pridržana. |
|
|